trí tuệ in English – Vietnamese-English Dictionary

Or you want a quick look: Less frequent translations

  • Chắc em cần đi mấy hội trại trí tuệ thôi.

    I feel like I need to go to brain camp.

    [external_link_head]
  • Nó không liên quan gì đến trí tuệ của họ, khả năng tư duy.

    It had nothing to do with their intellect, the quality of their intellect.

  • Bởi vì 70 thường là chỉ số cho những người trí tuệ chậm phát triển.

    Because 70 is normally the score for mental retardation.

Less frequent translations

mind · brains · lights · grey matter · intellectual · intelligence · light · nous · pericrania · pericranium · understanding · wisdom · wit

" Một trí tuệ siêu phàm " những ai biết Aaron đều nhận xét về anh như vậy.

" An astonishing intellect, " if you talk to people who knew him.

QED

Tôi là một kẻ tâm thần trí tuệ cao!

I'm a high-functioning sociopath!

OpenSubtitles2018.v3

* Bức màn che trí tuệ chúng tôi được vén lên, GLGƯ 110:1.

* The veil was taken from our minds, D&C 110:1.

LDS

Có lẽ một việc gì trí tuệ.

Maybe something spiritual.

OpenSubtitles2018.v3

Không có trí tuệ... mà không cần...

[external_link offset=1]

Without wisdom... without...

OpenSubtitles2018.v3

Lý thuyết lý luận ngày nay được áp dụng trong trí tuệ nhân tạo và luật.

Argumentation theory is now applied in artificial intelligence and law.

WikiMatrix

Thứ duy nhất anh có là trí tuệ.

The one thing you have is your intellect.

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Những người viết Kinh Thánh được phép dùng khả năng trí tuệ của riêng họ theo cách nào?

In what way were the Bible writers allowed to use their own mental faculties?

jw2019

Hệ thống Trí tuệ tương Tác ảo V.l.K.l.

Virtual Interactive Kinetic Intelligence.

OpenSubtitles2018.v3

Đừng sỉ nhục trí tuệ của ta, Kirk.

Don't insult my intelligence, Kirk.

OpenSubtitles2018.v3

Tôi phải cố gắng kết hợp trí tuệ với nó.

I must try to mind-meld with it.

OpenSubtitles2018.v3

Không chỉ là những điều thuộc về trí tuệ.

It's not just intellectual things.

ted2019

OpenSubtitles2018.v3

Những lần xét nghiệm sau đó khẳng định Andrew bị thiểu năng trí tuệ.

Further tests confirmed that Andrew was brain damaged.

jw2019

Trí tuệ loài người chỉ là một trong số đó.

Human intelligence is only one kind of a thing.

ted2019

Phải có trí tuệ sắc sảo mới chơi cờ được.

It takes a keen intellect to play chess.

[external_link offset=2]

OpenSubtitles2018.v3

Chúng tôi đang tiến hành đợt xin cấp quyền sở hữu trí tuệ kế tiếp.

We are proceeding with the next tranche of patent claims.

OpenSubtitles2018.v3

Con biết trí tuệ là gì.

I know what consciousness is.

OpenSubtitles2018.v3

Và tôi nghĩ từ đó chúng ta có thể thấy một cuộc bùng nổ trí tuệ.

And I think we might then see an intelligence explosion.

ted2019

Và sau cùng, máy tính bắt đầu trở thành công cụ thiết kế trí tuệ nhân tạo.

And finally, computing began as an exercise in designing intelligent machinery.

ted2019

Thật khó để khơi dậy trí tuệ cảm xúc của bạn.

It's hard to microwave your emotional intelligence.

ted2019

Nếu giọt máu của tôi có thể có một trí tuệ như anh.

Would that my own blood stood now so sharp of mind.

OpenSubtitles2018.v3

Vì vậy chúng ta cần phải nghĩ khác đi về sở hữu trí tuệ.

So we need to think differently about intellectual property.

ted2019

Trí tuệ của bệ hạ soi sáng cả đế chế.

Your wisdom shining over the entire empire.

OpenSubtitles2018.v3

The most popular queries list: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

[external_footer]
See more articles in the category: Wiki
READ  Nói tiếng bụng – Wikipedia tiếng Việt

Leave a Reply